Start-up

Teedeo : La nouvelle agence de traduction qui monte

Tous les secteurs ont besoin de traducteurset dans tous les domaines : juridique, littéraire, technique, etc… Dans les entreprises et les collectivités, chez les particuliers ou au sein des organismes, la traduction est indispensable à tous les niveaux : traduction de site web, traduction de documents officiels, traduction de communiqué de presse, traduction de mode d’emploi, … Un nouveau service de traduction professionnelle fonctionnant sur le principe de la mise en relation monte au créneau et met en avant son offre d’expertise dans le domaine de la traduction.

Une plateforme de traduction en ligne

Teedeo est une agence de traduction qui combine les prestations de traducteurs indépendants et salariés avec un portail internet polyvalent. D’un côté, l’arrivée des nouvelles technologies oblige les traducteurs à trouver leurs clients sur internet. De l’autre, des porteurs de projet qui peinent à trouver les bons prestataires pour leurs documents à traduire. Chaque acteur, client ou traducteur, dispose d’un espace personnel sur la plateforme lui permettant de gérer ses commandes et ses facturations en ligne. En tant qu’agence, Teedeo se charge de sélectionner l’expert à qui sera confié le projet.

Le mode de fonctionnement de Teedeo

L’agence Teedeo promet une solution de traduction innovante et adaptée à chaque requête. Elle propose 3 formules tarifaires au mot en fonction du niveau de difficulté des contenus. Ce système permet aux clients de connaître rapidement le budget nécessaire à leur projet. L’agence peut aussi réaliser des devis personnalisés pour des prestations sur mesure. Cette option permet par exemple de se faire livrer un document traduit prêt à l’emploi c’est-à-dire un document qui ne nécessite plus de correction et qui serait déjà mise en page. Avec un forfait classique au mot, ces prestations feraient l’objet de majoration au mot pouvant aller jusqu’à 25% pour une livraison urgente et jusqu’à 50% pour l’utilisation d’une mise en page spécifique en dehors de Word.

Les promesses Teedeo

Pour rassurer vos collaborateurs internationaux, faites faire la traduction juridique de votre entreprise par Teedeo. L’agence promet aussi une traduction de qualité irréprochable grâce à une rigoureuse sélection en amont. L’agence garantie en effet, que tous ses traducteurs travaillent dans leur langue maternelle, ce qui garantit un travail de qualité. En outre, les documents traduits par le biais de l’agence bénéficieraient d’une double relecture qui permet d’éliminer les éventuelles coquilles et erreurs.

Le gain de temps est un point sur lequel Teedeo insiste, car les clients n’ont plus besoin de passer des heures à se pencher sur la traduction de leur site web ou de leurs documentations internes ni d’éplucher les petites annonces pour trouver un bon traducteur. L’agence promet une prise en charge des projets de traduction, quel que soit le volume, le niveau de complexité, le domaine ou la langue choisie.

A propos de l’auteur

Avatar

Cyperus

Magazine d'actualité des entreprises en France et à l'international.

Ajouter un commentaire

Cliquer ici pour laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *