Web

Textmaster – agence de traduction professionnelle en ligne

En communication digitale et lorsque l’on tient un e-commerce, la qualité du contenu doit être optimale pour toucher un maximum de clients potentiels. Ainsi, la traduction doit aussi être d’une qualité irréprochable. Textmaster est une agence de traduction qui offre une solution professionnelle et efficace.

La traduction, un élément d’une importance capitale

En ligne, un contenu multilingue permet de s’adresser à une audience large, aux nationalités diversifiées. En effet, si tout le monde peut accéder aux contenus offerts sur le NET, ces derniers ne sont pas nécessairement compréhensibles de tous. Selon les données publiées par Internet World Stats, seulement 26 % des internautes sont anglophones.

Les sites et les e-commerces qui choisissent de traduire leurs contenus s’ouvrent donc à une audience presque illimitée. Pour cela, il ne faut pas se contenter de traduire ses contenus en anglais, mais aussi dans de multiples langues couramment parlées dans le monde et en Europe.

En termes de communication digitale et de référencement naturel, la traduction d’un site dans une langue étrangère se doit d’être la plus juste et instinctive possible. Ce sont les mots d’ordre de Textmaster. Cette Agence de traduction professionnelle en ligne propose à ses clients d’obtenir des contenus digitaux parfaitement traduits et de permettre ainsi à leur site ou leur e-commerce de briller à l’international.

Une traduction réalisée par un réseau d’experts

Textmaster est une solution de traduction qui regroupe l’expertise de traducteurs et diverses technologies d’aide à la traduction élaborées. Les services proposés font bénéficier aux clients d’une forte valeur ajoutée : gestion de projet, conseils SEO, géolocalisation…

Les traducteurs de la plateforme Texmaster sont tous qualifiés et ont passé une série de tests pour être répartis en fonction de critères établis. Les contenus ne sont donc confiés qu’à des traducteurs natifs qui proposent leurs prestations dans une cinquantaine de domaines d’expertises différents : SEO, luxe, mode, tourisme, finance, marketing…

Des technologies de traduction avancées

Outre l’expertise humaine, TextMaster mise également sur le développement de technologies de traduction de pointe afin d’optimiser la traduction des contenus : glossaire interactif, mémoire de traduction en temps réel, gestion intelligente des balises html… Les outils sont nombreux et divers dans le but faciliter le travail des traducteurs et permettre au client de gagner en qualité, et en compétitivité. Certaines technologies mises au point par TextMaster permettent notamment d’économiser jusqu’à 50% sur les coûts de traduction !

Avec TextMaster, les sites Internet et e-commerce peuvent donc bénéficier d’un service de traduction de qualité en ligne, se déployer rapidement dans différents pays et briller à l’international.